top of page

2023 Winter-Spring
Healthcare & Education Interpreter Training
(English Language Neutral with
Language Specific Practice)

02/18/23 to 07/01/23
10:00 AM to 2:00 PM Central Standard Time


Instructor-led, Delivered LIVE via ZOOM

***Space is limited***


There are two fees (one per step) involved in the cost of this training:

STEP 1: Language Proficiency Assessment (LPA):


Currently, we have LPAs available in these languages only: Arabic, Cantonese, English, French, Kurdish, Mandarin, and Spanish.

The LPA fee is non-refundable, and the breakdown, according to the amount of languages to be assessed, is as follows:


  • English ONLY = $ 50.00

  • English + 1 language   = $   95.00

  • English + 2 languages  = $  140.00

  • English + 3 languages  = $  185.00

All training applicants must take a language proficiency assessment, and score 80% or higher in each language assessed in order to be eligible to register for the training.

STEP 2: Training Fee, which includes all session materials and training manual, and has the following payment options:

Option A:
Regular Fee = $900.00, payable in 3 installments:

  1. $300.00 at registration

  2. $300.00 by 11:59 PM CST on Thursday, 03/02/2023 (week 3)

  3. $300.00 by 11:59 PM CST on Thursday, 03/16/2023 (week 5)

Option B:

With 15% Off = $765.00
> For full, one-time payment required at registration


Option C:
With 20% Off = $720.00

> For Sanchez-Vega Communications, LLC, alumni, current training participants, as well as partner organization referrals
> Full, one-time payment required at registration



  • Description: this language neutral 80-hour training is designed to prepare adult bilingual individuals as qualified medical/healthcare interpreters as required by federal healthcare regulations. It also fulfills the 40-hour training component for those interested in pursuing national medical/healthcare interpreter certification. This training covers all topics under the knowledge areas tested in both current national medical/healthcare certification written exams, and provides hands-on training sessions to practice interpretation modes and skills for the oral portion of those national exams.

  • Additionally: this training covers topics and skills related to interpreting in educational and community settings (community centers, construction, hospitality organizations, insurance, schools, social services encounters, etc.) to prepare the participant for those types of sessions.

  • English Language Neutral Training: this training is taught in English with language-specific practice throughout.

  • Bonus: for those who successfully complete the training, the training fee includes a 90-minute one-on-one career coaching session within 2 to 3 weeks after the end of the training, to guide participants in their career path.

  • Set-Up Requirements: synchronous online learning mimics an on-site learning environment, where only those participating of the learning process are the ones in a “brick-and-mortar” room – and not others. Therefore, during training sessions, students must keep their camera open at all times (except during breaks), and must be sitting comfortably at a table, desk, or counter (not on a couch, on the bed, on the floor, etc.), in front of their device and away from distractions (noises, images, other people, etc.). Participants are not allowed to attend sessions while in transit, in a moving vehicle, and/or while they are engaged in any other activity besides the training sessions.

  • Tech Requirements: synchronous online learning requires regular access to a dedicated and reliable desktop computer, laptop, or tablet with video and audio capabilities, in addition to access to a reliable smartphone. The minimum stable Internet connection broadband requirement is 768 kbps, to ensure quality sound and video. It is recommended that, during training sessions, streaming by other parties on the same Wi-Fi/hardwired connection be avoided to promote clear, uninterrupted streaming of training sessions.

Who Should Enroll

  • Bilingual individuals seeking employment/contract work in healthcare, education, hospitality, insurance, and social services settings, among others

  • Staff and professionals working in construction, healthcare, schools, hospitality organizations, insurance, social services, etc., frequently called upon to interpret, but without training to do so

  • And: anyone who, whether they have experience or not, wishes to pursue interpreter training as a documented skill to their resume, and/or wishes to pursue a career in interpreting in any of the settings detailed above


Training applicants must fulfill all of the following requisites:

  1. Be at least 18 years of age. Acceptable proofs of age are a driver’s license, a birth certificate, or a passport.

  2. Submit proof of completion of high school, GED/HiSET, or higher education.

  3. Pass the language proficiency assessments in English and at least one other language (details below) with a score of at least 75% in each assessment. Skills assessed include: basic grammar, everyday vocabulary, speaking, and listening and reading comprehension.

Training Affidavit of Successful Completion
This is an active-participant, grade-based training. In order to successfully complete this training, and receive the corresponding Affidavit of Successful Completion (one of the documents needed to apply for national healthcare interpreter certification) participants MUST fulfill all items below:


  1. Obtain an average training grade of at least 75 % (based on three graded training items)

  2. Meet the attendance requirement, as follows:

    • 85% attendance (at least 17 of 20 training sessions), although 100% class attendance is highly encouraged

    • For each missed training session, submit a make-up assignment in addition to getting caught up with session work and homework, as detailed in the class syllabus

  3. Abide by all Sanchez-Vega Communications, LLC's, Training Policies, including the Policy of Conduct

  4. Do their advance reading for each training session: weekly advance readings average between 8 and 12 pages with medium-sized font and images

  5. Actively participate in training sessions and engage with peers as they build community.

For questions, please contact Diana Sanchez-Vega at:


Phone (talk/text): six one five-FIVE EIGHT FIVE-9884

bottom of page